Handling Plurality in Bengali Noun Phrases

نویسندگان

  • Biswanath Barik
  • Sudeshna Sarkar
چکیده

Plurality of a Bengali Noun Phrase (NP) is not always determined by the plurality of its governing member (or the head). It is often seen that an NP is plural but the plurality is indicated through qualifiers or other means whereas the head noun has the singular form. In such scenarios, the plurality of the NP is determined by analyzing its non-head members or from other components (or context) of the sentence. Classification of Bengali NPs with respect to plurality is important for many applications including Machine Translation (MT) from Bengali to other language (say Hindi). The plurality of NPs in other languages like Hindi and English is always indicated by plurality of head irrespective of the plurality of the qualifiers. In this paper, we have investigated different sources from where the plurality information of head noun (or NP) can be collected and proposed an approach to automatically classify Bengali NPs by analyzing the identified sources.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Handling Of Prepositions In English To Bengali Machine Translation

The present study focuses on the lexical meanings of prepositions rather than on the thematic meanings because it is intended for use in an English-Bengali machine translation (MT) system, where the meaning of a lexical unit must be preserved in the target language, even though it may take a different syntactic form in the source and target languages. Bengali is the fifth language in the world ...

متن کامل

A Phrasal EBMT System for Translating English to Bengali

The present work describes a Phrasal Example Based Machine Translation system from English to Bengali that identifies the phrases in the input through a shallow analysis, retrieves the target phrases using a Phrasal Example base and finally combines the target language phrases employing some heuristics based on the phrase ordering rules for Bengali. The paper focuses on the structure of the nou...

متن کامل

Bengali Verb Subcategorization Frame Acquisition - A Baseline Model

Acquisition of verb subcategorization frames is important as verbs generally take different types of relevant arguments associated with each phrase in a sentence in comparison to other parts of speech categories. This paper presents the acquisition of different subcategorization frames for a Bengali verb Kara (do). It generates compound verbs in Bengali when combined with various noun phrases. ...

متن کامل

Conceptual plural information is used to guide early parsing decisions: Evidence from garden-path sentences with reciprocal verbs.

In three eyetracking studies, we investigated the role of conceptual plurality in initial parsing decisions in temporarily ambiguous sentences with reciprocal verbs (e.g., While the lovers kissed the baby played alone). We varied the subject of the first clause using three types of plural noun phrases: conjoined noun phrases (the bride and the groom), plural definite descriptions (the lovers), ...

متن کامل

Plurality, Negation, and Quantification: Towards Comprehensive Quantifier Scope Disambiguation

Recent work on statistical quantifier scope disambiguation (QSD) has improved upon earlier work by scoping an arbitrary number and type of noun phrases. No corpusbased method, however, has yet addressed QSD when incorporating the implicit universal of plurals and/or operators such as negation. In this paper we report early, though promising, results for automatic QSD when handling both phenomen...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014